Новини
-
8 серпня
-
15:00
-
7 серпня
-
18:00
-
6 серпня
-
15:00
-
5 серпня
-
12:00
-
4 серпня
-
15:00
-
1 серпня
-
12:00
-
31 липня
-
12:00
-
30 липня
-
12:00
-
29 липня
-
15:00
-
28 липня
-
12:00
-
25 липня
-
12:00
-
24 липня
-
12:00
-
23 липня
-
12:00
-
22 липня
-
12:00
-
21 липня
-
12:00
-
18 липня
-
12:00
-
17 липня
-
12:00
-
16 липня
-
12:00
-
15 липня
-
12:00
-
14 липня
-
12:00
-
11 липня
-
15:00
-
10 липня
-
12:00
-
9 липня
-
12:00
-
8 липня
-
12:00
-
7 липня
-
12:00
-
4 липня
-
12:00
-
3 липня
-
12:00
-
2 липня
-
12:00
-
1 липня
-
12:00
-
30 червня
-
12:00
Нова «Історія філософії по-гуцульськи» від прикарпатського видавництва
Книга польського священика і філософа Юзефа Тішнера вийшла в українському перекладі Олеся Герасима.
– «Історія філософії по-гуцульськи» є не так перекладом, як «перелицюванням» славнозвісної у Польщі «Історії філософії по-ґуральськи» Юзефа Тішнера (1931–2000) – проповідника, філософа, капелана «Солідарності», людини гострого розуму і надзвичайного почуття гумору, – повідомляє сторінка видавництва Discursus з Косівщини.
Багатогранна бібліографія автора налічує кілька десятків важливих для всієї польської культури позицій, але саме ця книжка, в якій давньогрецькі філософи оселилися на Підгаллі, набули ґуральських імен і заговорили ґуральським діалектом, стала його найбільшим видавничим успіхом.
Чверть століття по тому залюблений у ландшафтно й ментально споріднені світи українських та польських горян перекладач Олесь Герасим зробив усе можливе, щоб гуцульська версія Тішнерового бестселера зазвучала не менш органічно, ніж ориґінал.
Ціна за книгу з твердою обкладинкою – 295 ₴
Щоб першим дізнаватися новини із Західної України, Польщі та світу, приєднуйтесь до Телеграм-каналу ЗУНР